vi_tn_Rick/isa/30/08.md

21 lines
985 B
Markdown

# Thông Tin Chung:
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Ê-sai.
# Bây giờ
Từ này được dùng ở đây để đánh dấu một sự gián đoạn trong lời phán của Đức Giê-hô-va về Giu-đa. Ở đây Ngài nói Ê-sai phải làm điều gì đó..
# ở trước mặt họ
"ở trước mặt người Giu-đa"
# để lưu lại đời sau mãi mãi
Ở đây nói đến một thời điểm sẽ đến và đi ở một nơi nào đó. Tương tự câu: "cho đời sau" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# con cái gian dối, con cái không muốn lắng nghe luật pháp của Đức Giê-hô-va
Ở đây nói dân sự của Đức Giê-hô-va như là con cái của Ngài. Câu này có thể được dịch thành một câi mới. Tương tự câu: "Họ cư xử như những đứa con gian dối và không nghe theo lời Đức Giê-hô-va phán dặn" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])