vi_tn_Rick/isa/07/05.md

888 B

Thông Tin Chung:

Đức Giê-hô-va tiếp túc phán với Ê-sai điều mà ông sẽ nói với A-cha. (Xem: ISA07:03)

A-ram cùng với Ép-ra-im và con trai của Rê-ma-lia

Những từ "A-ram" và "Ép-ra-im" tượng trưng cho những vị vua của các xứ sở này. Cũng vậy, "Ép-ra-im tức là vương quốc phía bắc của Y-sơ-ra-ên. Tương tự câu: "Rê-xin, vua của A-ram và Phê-ca con trai của Rê-ma-lia, vua Y-sơ-ra-ên" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Rê-ma-lia

Hãy xem cách bạn đã dịch từ này trong ISA07:01

mưu tính hại vua

Từ "vua" ở đây là số ít và tượng trưng cho A-cha. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)

con trai của Ta-bê-ên

Người này không được biết đến là ai. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)