forked from WA-Catalog/vi_tn
964 B
964 B
Có một nạn đói
Vào thời gian đó mùa màng không sinh trưởng tốt. Có thể nói rõ ra ý này. Gợi ý dịch: "Lương thực thiếu thốn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
Trong xứ
"trong khu vực" hoặc "trong xứ Áp-ram đang sinh sống"
Đi xuống
Có thể là 1) “đi tiếp về phía nam” (UDB) hoặc 2) "rời Ca-na-an đi đến”. Tốt nhất nên dùng cách nói thông thường chỉ về việc đi từ một chỗ cao hơn đến một chỗ thấp hơn.
họ sẽ giết anh, … để em sống
Có thể nói rõ lí do họ sẽ giết Áp-ram: "họ sẽ giết anh để cưới được em" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)
Để nhờ em mà mạng sống anh được an toàn
Có thể dịch ở thể chủ động. Gợi ý dịch: "để nhờ em mà họ sẽ không giết anh" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)