vi_tn_Rick/exo/19/19.md

789 B

Ngày càng lớn và lớn hơn

"tiếp tục trở nên lớn và lớn hơn"

Trong tiếng

Từ “tiếng” ở đây nói đến âm thanh do Chúa Tạo nên. Có thê mang những nghĩa 1) “bởi lời nói vang rền như sấm” hoặc 2) “bởi lời nói” hoặc 3) “bởi việc khiến sấm phát ra tiếng” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ngài cho gọi Môi-se

"Ngài ra lệnh Môi-se đi lên"

Không vượt qua

Chúa nói về việc bước qua ranh giới như thể họ phá vỡ rào cản và bước qua nó. AT: “không đi xa hơn ranh giới” hoặc “không vượt qua rào cản” Xem bản dịch “vạch ranh giới” trong EXO 19:12. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)