forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# Tôi có cầu xin một đứa con trai đâu?
|
||
|
||
Tương tự câu: “Tôi đã không cầu xin ông cho tôi một đứa con trai.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Chẳng phải tôi đã nói: ‘Xin đừng nói dối tôi’ đó sao?
|
||
|
||
Tương tự câu: “Tôi đã nói, 'Xin đừng nói dối tôi'” hay “Tôi đã nói với ông hãy nói cho tôi sự thật” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Hãy thắt lưng, cầm gậy của ta trong tay
|
||
|
||
Tương tự câu: “Hãy chuẩn bị và cầm gậy của ta theo với ngươi.”
|
||
|
||
# Dọc đường nếu con gặp ai thì đừng chào; nếu có ai chào con thì đừng đáp lại
|
||
|
||
Ê-li-sê muốn Ghê-ha-xi đi cách nhanh nhất có thể, thậm chí là không ngừng lại để chào hỏi bất kỳ ai.
|
||
|
||
# Con sẽ đặt cây gậy của ta trên mặt đứa trẻ
|
||
|
||
Ê-li-sê nói với Ghê-ha-xi làm như vậy bởi vì Ê-li-sê hy vọng Đức Giê-hô-va sẽ dùng mọi điều đó để khiến đứa trẻ sống trở lại.
|
||
|