vi_tn_Rick/num/04/49.md

21 lines
937 B
Markdown

# Theo lệnh của Đức Giê-hô-va
"Như Đức Giê-hô-va đã ra lệnh"
# cứ thống kê mỗi người theo loại… Ông thống kê mỗi người theo loại trách nhiệm mà người đó giữ
Cả hai cụm từ nầy có ý nghĩa tương tự nhau và được dùng chung để nhấn mạnh cách thức Môi-se thống kê toàn bộ dân sự.
# theo loại công việc mà người đó được chỉ định làm
Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “theo loại công việc người đó được giao” hoặc “theo loại công việc mà ông đã phân cho từng người làm” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# người đó giữ
"người đó có"
# họ vâng theo những điều Đức Giê-hô-va đã lệnh cho mình
Ở đây, hai từ “họ” và “mình” đều chỉ về Môi-se và A-rôn.