vi_tn_Rick/luk/21/23.md

1.4 KiB

sẽ có tai nạn lớn trong xứ

Ý nghĩa khả thi là 1) dân sự trong xứ sẽ bị tai hoạ lớn và 2) sẽ có tai hoạ về mặt thuộc thể trong xứ.

cơn thạnh nộ nghịch cùng dân nầy

"sẽ có cơn thạnh nộ cho dân nầy". Cụm từ nầy có thể được dịch là "dân nầy sẽ kinh nghiệm cơn giận của Đức Chúa Trời" hay "Đức Chúa Trời sẽ rất giận dữ với dân nầy". Phần thông tin ám chỉ về sự phán xét có thể được đưa ra sao cho rõ ràng: "dân nầy sẽ bị hình phạt" hay "Đức Chúa Trời sẽ trừng phạt dân nầy"

họ sẽ bị ngã dưới lưỡi gươm

"họ sẽ bị giết bởi lưỡi gươm". Cụm từ nầy đề cập đến việc binh lính kẻ thù giết chóc.

sẽ bị đem đi làm phu tù giữa các dân Ngoại

Cụm từ nầy có thể được dịch với một mệnh đề chủ động: "Kẻ thù của họ sẽ bắt lấy họ rồi đưa họ đến các nước khác"

thành Giê-ru-sa-lem sẽ bị dân Ngoại giày đạp

Ý nghĩa khả thi là 1) dân Ngoại sẽ chinh phục thành Jerusalm và chiếm lấy nó hay 2) dân Ngoại sẽ huỷ diệt thành Giê-ru-sa-lem hoặc 3) dân Ngoại sẽ huỷ diệt dân sự của thành Giê-ru-sa-lem.

Kỳ của các dân ngoại được trọn

Tham khảo: “kỳ của các dân ngoại đã kết thúc”