forked from WA-Catalog/vi_tn
905 B
905 B
Vì vậy
“Vì lẽ đó”. Chúa Giê-xu dùng cụm từ này để đề cập đến những điều Ngài đã nói, bắt đầu ở
nhớ kỹ trong trí
"chuẩn bị lý trí của các ngươi" hay "quyết định chín chắn"
đừng lo trước về sự binh vực mình thể nào
"đứng hình dung những gì các ngươi sẽ nói để tự biện hộ mình đối với những lời vu cáo"
lời lẽ và sự khôn ngoan
"lời lẽ và sự khôn ngoan" hay "lời nói khôn ngoan"
để không một kẻ thù nào của anh em có thể chống lại hay phản bác được
Câu này có thể được dịch thành một câu mới. Tham khảo: “Kẻ thù các ngươi sẽ không thể phản bác các ngươi hoặc cáo buộc các ngươi đã nói sai” hoặc “kẻ thù các ngươi phải đồng ý rằng các ngươi đúng.”