vi_tn_Rick/2sa/05/08.md

634 B

Đa-vít nói: “Những ai tấn công người Giê-bu-sít”

Đa-vít đang nói với quân lính của mình. Tham khảo cách dịch: “Đa-vít nói với quân lính của mình: “Những ai muốn đánh đuổi người Giê-bu” (UDB)

“Những kẻ mù và những kẻ què”

Ý nghĩa khả thi: 1) cụm từ nầy chỉ những người thực sự bị què và bị mù hoặc 2) đây là hoán dụ chỉ về những người Giê-bu-sít ở trong thành Giê-ru-sa-lem như thể tất cả bọn họ đều yếu đuối và tật nguyền. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)