vi_tn_Rick/jud/01/09.md

33 lines
993 B
Markdown

# tranh chấp về xác
Họ tranh chấp xem ai sẽ được lấy xác. Có thể dich là: “tranh chấp xem ai sẽ được lấy xác”. (See [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Mi-ca-ên… không dám nhiếc móc nó
Gợi ý dịch: “Mi-ca-ên… giữ mình không nhiếc móc ma quỷ”
# lời lên án hay xúc phạm
"chỉ trích mạnh mẽ hay những lời thiếu tôn trọng"
# Nhưng những kẻ nầy
"Những kẻ nầy" là những người bất kính được đề cập trước đó.
# lăng mạ tất cả những điều họ không hiểu
"nói xúc phạm những điều họ không biết ý nghĩa"
# con đường của Ca-in
Ca-in giết em mình là A-bên.
# lỗi lầm của Ba-la-am để được tiền
Ba-la-am cố gằng nguyền rủa Y-sơ-ra-ên để được tiền.
# sự phản nghịch của Cô-ra
Cô-ra chống lại quyền lãnh đạo của Môi-se và chức thầy tế lễ của A-rôn.