vi_tn_Rick/jhn/13/Intro.md

27 lines
1.8 KiB
Markdown

# Giăng 13: Ghi chú tổng quát
### Cấu trúc và định dạng
Các biến cố trong chương này thường được gọi là Bữa tiệc ly hoặc bữa ăn tối của Chúa. Lễ Vượt Qua này theo nhiều cách hiểu tương đồng với sự hiến thân của Chúa Giê-xu như là con chiên Đức Chúa Trời. (Xem: rc://en/tw/dict/bible/kt/passover)
### Các tư tưởng đặc biệt trong chương này
#### Rửa chân
Người dân trong vùng Cận Đông cổ đại nghĩ rằng hai bàn chân rất bẩn. Chỉ có người hầu mới rửa chân cho mọi người. Các môn đồ không muốn Chúa Giê-xu rửa chân vì họ xem Ngài là thầy và họ là đệ tử của Ngài, nhưng Ngài muốn chứng tỏ cho họ thấy họ cần phục vụ lẫn nhau. (Xem: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
#### TÔI HẰNG HỮU
Giăng ghi lại Chúa Giê-xu nói lời này bốn lần trong sách phúc âm của ông, một lần trong chương 13. Ông ghi ra lời nói này là một câu đầy đủ và thực sự dịch từ tiếng Híp-ri " TÔI HẰNG HỮU", qua đó Đức Chúa Giê-hô-va tỏ mình ra cho Mô-se. Vì những lý do này, nhiều người tin rằng khi Chúa Giê-xu nói những lời này, Ngài tự xưng là Đức Chúa Giê-hô-va (Xem: rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh).
### Những khó khăn dịch thuật khác có thể có trong chương này
#### "Con Người"
Trong chương này, Chúa Giê-xu tự gọi mình là "Con Người" (Giăng 13:31). Có thể ngôn ngữ của bạn không cho phép người ta nói về mình như thể họ đang nói về người khác. (Xem: rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
## Links:
* __[John 13:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../12/intro.md) | [>>](../14/intro.md)__