forked from WA-Catalog/vi_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# Thông tin chung:
|
|
|
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục ban cho Áp-đia sứ điệp mà Ngài dành cho Ê-đôm.
|
|
|
|
# Nếu kẻ trộm ban đêm đến
|
|
|
|
"hoặc nếu kẻ trộm đến lúc ban đên”
|
|
|
|
# kẻ trộm
|
|
|
|
những kẻ trộm đồ bằng cách tỏ ra hung bạo với những người khác.
|
|
|
|
# ngươi sẽ bị loại bỏ ra sao
|
|
|
|
Đức Giê-hô-va thêm cụm từ nầy vào giữa một câu khác để nói rằng hình phạt của Ê-đôm rất bất ngờ. Tham khảo cách dịch: “Chà, ngươi sẽ bị tận diệt.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Chẳng lẽ chúng chỉ cướp vừa đủ thôi sao?
|
|
|
|
Tham khảo cách dịch: “Chúng chỉ cướp vừa đủ cho mình.” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Ê-sau sẽ bị lục soát là thể nào, và những đồ châu báu giấu kín của nó sẽ bị khám xét là thể nào!
|
|
|
|
Tham khảo cách dịch: “Chà, kẻ thù đã lục soát Ê-sau; chúng đã tìm kiếm những châu báu giấu kín của nó” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# lục soát
|
|
|
|
tìm kiếm những đồ vật để cướp chúng
|
|
|