vi_tn_Rick/col/02/20.md

1.6 KiB

Nếu anh em đã chết với Chúa Cứu Thế về các nguyên tắc niềm tin đầy tội lỗi của thế gian nầy

Ẩn dụ nầy cho thấy, một người đã chết thì không cần phải tuân theo những nhu cầu vật chất của thế giới nầy nữa (thở, ăn, ngủ); cũng giống như vậy, một người chết về mặt tâm linh với Chúa Cứu Thế cũng không còn phải tuân theo những nhu cầu tâm linh tội lỗi thuộc nguyên tắc của thế gian nầy nữa. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sao anh em còn sống phục theo niềm tin của thế gian nầy?

Phao-lô dùng câu hỏi nầy để quở trách người Cô-lô-se vì còn vâng theo những niềm tin sai trật của thế gian nầy. Tham khảo cách dịch: “Đừng nộp mình trong niềm tin của thế gian nầy nữa” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Sống phục theo

"chịu phục tùng” hoặc “chịu khuất phục” hoặc “vâng phục”

lụi tàn

"sụp đổ"

Các quy tắc ấy có vẻ ngoài “khôn ngoan” của những tôn giáo do con người lập nên, có sự hạ mình giả tạo và sống khổ hạnh

“Dưới cách nhìn của con người thì những quy tắc này có vẻ là khôn ngoan vì nó có vẻ hạ mình và đối đãi thân thể cách khắt nghiệt”

khổ hạnh

"khắc khe" hoặc “hà khắc”

chẳng có giá trị gì trong việc chống lại những đam mê của xác thịt

"chúng chẳng giúp anh em thôi chiều theo những ước muốn xác thịt của mình”