vi_tn_Rick/1ki/22/10.md

818 B

làm một cặp sừng

“tự làm một cặp sừng cho mình”

Với các sừng này, con sẽ đánh dân A-ram cho đến khi chúng bị tiêu diệt

Tiên tri nói rằng quân A-háp sẽ chiến thắng với sức mạnh hùng hậu, như một con bò tấn công loài thú khác. Từ “tiêu diệt” ở đây là phép ẩn dụ thay cho từ “phá hủy.” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

cho đến khi chúng bị tiêu diệt

Câu này có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự như: “cho tới khi con tiêu diệt chúng” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

phó thành ấy vào tay bệ hạ

Tương tự như: “cho phép vua đánh chiếm nó” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)