vi_tn_Rick/1ki/18/05.md

850 B

cứu sống ngựa và la; nếu không, các súc vật của ta sẽ chết hết

Hai cụm từ này về cơ bản mang nghĩa giống nhau và được kết hợp lại để nhấn mạnh. Tương tự câu: “Ngăn cho ngựa và la khỏi chết.” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelismrc://vi/ta/man/translate/figs-euphemism)

A-háp đích thân đi hướng nầy, còn Áp-đia thì đi hướng kia

Cụm từ “đích thân” nhấn mạnh rằng A-háp và Áp-đia đã đi theo những hướng khác nhau, không nhất thiết là không có ai đi cùng với A-háp. Tương tự câu: “A-háp dẫn một đội đi theo hướng này còn Áp-đia dẫn một đội đi theo hướng khác.” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymyrc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)