forked from WA-Catalog/vi_tn
25 lines
951 B
Markdown
25 lines
951 B
Markdown
# dặn nhóm thứ hai
|
||
|
||
"truyền lệnh cho nhóm thứ hai"
|
||
|
||
# Các ngươi cũng phải nói rằng “Đầy tớ của ông là Gia-cốp
|
||
|
||
Có thể là 1) “Các ngươi cũng sẽ nói rằng: “Tôi tớ ông, là Gia-cốp” hoặc 2) “Các ngươi sẽ nói: ‘đồng thời, đầy tớ của ông là Gia-cốp’”.
|
||
|
||
# Ta sẽ làm dịu anh ấy
|
||
|
||
“Ta sẽ khiến anh ấy bình tĩnh lại” hoặc ‘Ta sẽ làm anh ấy nguôi giận”
|
||
|
||
# Anh ấy sẽ đón nhận ta
|
||
|
||
"anh ấy sẽ tử tế chào đón ta"
|
||
|
||
# Vậy, tặng vật đi trước người
|
||
|
||
“Tặng vật” ở đây chỉ về những người đầy tớ đưa số tặng vật đi. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Chính mình ông thì ở lại
|
||
|
||
Từ “chính mình” ở đây nhấn mạnh rằng Gia-cốp không đi cùng với các đầy tớ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|