vi_tn_Rick/dan/11/42.md

1.2 KiB

Thông tin tổng quát:

Ở đây vẫn đang nói về vua phương Bắc.

Vua ấy sẽ dang tay trên các xứ sở

“Tay” chỉ về quyền lực và sự kiểm soát. Cách dịch khác: "Vua sẽ mở rộng sự kiểm soát của mình trên những xứ sở khác nhau" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

trên các xứ sở

Tức là nhiều vùng đất hay những xứ sở khác nhau. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Đất Ai Cập sẽ không được cứu thoát

Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "Đất Ai Cập sẽ không thoát khỏi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dân Li-by và Ê-thi-ô-pi sẽ theo bước chân vua ấy

“Bước chân” ở đây chỉ về sự phục tùng. Cách dịch khác: "Dân Li-by và Ê-thi-ô-pi sẽ phải phục vụ vua ấy" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

Dân Li-by và Ê-thi-ô-pi

"Dân của Li-by và Ê-thi-ô-pi." Li-by là đất nước ở phía tây của Ai Cập, Ê-thi-ô-pi là đất nước ở phía nam của Ai Cập. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)