1.3 KiB
Thông tin tổng quát:
Thiên sứ tiếp tục nói với Đa-ni-ên.
Sẽ dấy lên một đội quân lớn
"sẽ tập hợp một đội quân lớn"
Quân đội sẽ bị rơi vào tay vua
“Tay” ở đây chỉ về sự kiểm soát của vua phương Nam.
X
Phương Nam. Cách dịch khác: "vua sẽ đầu hàng quân đội của vua phương Nam" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
Đội quân sẽ bị đem đi
Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "Vua phương Nam sẽ bắt lấy quân đội của phương Bắc" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
Sẽ được cất lên
Được cất lên chỉ về việc trở nên rất kiêu ngạo. Cách dịch khác: "sẽ trở nên rất kiêu ngạo" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sẽ khiến hàng vạn quân ngã xuống
Ngã xuống ở đây chỉ về việc chết trong chiến trận. Cách dịch khác: "sẽ cho quân lính giết hàng ngàn quân thù" hoặc "sẽ giết hàng ngàn quân thù" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Hàng vạn
"hàng ngàn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)