vi_tn_Rick/2pe/02/12.md

1.8 KiB

con vật không biết chi này

Giống như loài vật không biết chi, số người nầy không thể biện luận với. “các giáo sư giả nầy sống y như loài vật không biết chi” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Họ không biết điều mình đang lăng nhục

Họ nói điều ác về những gì họ không biết hay không hiểu.

Họ sẽ bị huỷ diệt

“Đức Chúa Trời sẽ huỷ diệt hạng người nầy” (See rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

chúng nó sẽ bị tổn hại như lãnh lấy tiền công về tội ác mình

“những điều họ nghĩ là tốt cho họ thực sự là xấu cho họ” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-irony)

Họ lấm bẩn và nhơ nhớp

Hai từ “lấm bẩn” và “nhơ nhớp” có nghĩa tương tự nhau. Các giáo sư giả thì mất ơn và không được tôn trọng giống như những vết bẩn hay vết nhơ mà người ta không thể dễ dàng tẩy bỏ được. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphorrc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Họ ưa thích sự dối trá mình đang khi ăn tiệc với anh em

Họ cứ tiếp tục hài lòng khi dối gạt kẻ vô tội và khi nhìn vào mắt những người đó họ không hề cảm thấy tội lỗi.

cặp mắt chúng nó đầy sự gian dâm, chúng nó phạm tội không bao giờ chán

“Họ phạm tội tà dâm với từng người nữ mà họ gặp, và không hề chán”.

lòng họ đầy tham muốn

“lòng” đại diện cho toàn bộ con người, đầy những suy nghĩ và hành động tham lam. Họ ham muốn sự giàu có hay của cải cách sai trái. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche