Add 'luk/09/Intro.md'

This commit is contained in:
Rick 2021-04-07 21:49:33 +00:00
parent 74f5a13d7c
commit a7a1256be3
1 changed files with 39 additions and 0 deletions

39
luk/09/Intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# Các lưu ý chung trong Chương 9 của Phúc âm Lu-ca
### Các ý tưởng đặc biệt trong chương này
#### "rao giảng về Nước Trời"
Các học giả tranh luận về việc liệu Nước Trời ở đây nói về triều đại của Chúa trên thế gian này hay là trong sứ điệp của Phúc âm (Chúa Giê-xu đã chết để chuộc tội cho con người). Tốt nhất nên dịch cụm từ này là "rao giảng về Nước Trời" hoặc "giảng dạy cho người ta về cách mà Chúa đã thể hiện Ngài là vua như thế nào". Tốt nhất là không nên xem đây là một ẩn dụ về Phúc âm vì việc này không cần thiết ở đây. (Tham khảo: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
#### Ê-li
Tiên tri Ma-la-chi đã tiên đoán rằng một ngày nào đó Ê-li sẽ trở lại trước khi Đấng Cứu Thế đến. Chúa Giê-xu giải thích rằng Giăng Báp-tít đã thực hiện lời tiên tri này thông qua việc phục vụ Chúa tương tự như cách của Ê-li. Trong chương này Ê-li được đề cập qua hai cách khác nhau, con người thật của Ê-li và sự trở lại mang tính ẩn dụ của Ê-li. (Tham khảo: rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ)
#### "Nước Trời"
Thuật ngữ "Nước Trời" được sử dụng trong chương này chỉ về một vương quốc vẫn còn trong tương lai khi lúc những lời này được phán ra. (Tham khảo: rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod)
#### "Họ đã thấy vinh quang của Ngài [Chúa Giê-xu]"
Vinh quang của Chúa được xem như một ánh sáng lớn và rực rỡ trong Lời Chúa. Những ai trông thấy sự vĩ đại của Chúa đều cảm thấy sợ hãi. Sự việc như thế được thể hiện trong chương này được gọi là sự "biến hình" qua đó Chúa Giê-xu đã thay đổi hay biến hình dạng để Ngài thể hiện sự vinh quang thánh nhân của Ngài. (Tham khảo: rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear)
### Các khó khăn khác có thể gặp phải khi dịch chương này
#### Sự nghịch lý
Sự nghịch lý là một lời phát biểu xem như là vô lý mà hình như tự mâu thuẫn với chính nó, nhưng lại không vô lý. Một ví dụ trong chương này là: "Ai cố cứu mạng sống mình thì sẽ mất, nhưng ai vì Thầy mất mạng sống mình, thì sẽ sống" (Lu-ca 9:24).
#### Con Người
Chúa Giê-xu tự gọi mình là "Con Người" trong đoạn này. Một số ngôn ngữ có thể không cho phép một người tự gọi mình ở ngôi thứ ba. (Tham khảo: rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman)
#### "Tiếp"
Phiên bản Kinh Thánh ULB sử dụng từ này vài lần trong chương này với những ý nghĩa khác nhau. Chúa Giê-xu nói rằng "Người nào vì danh Thầy tiếp lấy một đứa trẻ thế này tức là tiếp Thầy, và người nào tiếp Thầy tức là tiếp Đấng đã sai Thầy" (Lu-ca 9:48). Trong đoạn này, "tiếp" có thể được dịch là "phục vụ". Trong câu khác có nói: "Nhưng dân làng không tiếp Ngài" (Lu-ca 9:53). Trong đoạn này "tiếp" có thể được dịch là "tin tưởng" hoặc "chấp nhận" (Tham khảo: rc://en/tw/dict/bible/kt/believe)
## Links:
* __[Luke 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__