# Người mà Đức Giê-hô-va yêu sẽ làm hài lòng Ngài trong việc chống lại Ba-by-lôn. Cánh tay người sẽ chống lại người Canh-đê
Ở đây từ "người mà Đức Giê-hô-va yêu" tức là Si-ru. Cả hai câu này đều mang nghĩa tương tự và được dùng để nhấn mạnh. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# lòng Ngài
"Ý muốn của Đức Giê-hô-va"
# Ta, chính Ta
Từ "Ta" ở đây được lặp lại để nhấn mạnh. Tương tự câu: "Ta, chính Ta" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]])