“Nếu tôi được đẹp lòng anh” hoặc “Nếu anh định đãi tôi cách nhân từ”. Hãy dịch giống như trong [1SA 20:3](./03.md) (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
Giô-na-than nói về Sau-lơ như thể ông là một người khác để tỏ rằng ông tôn kính Sau-lơ. Tham khảo cách dịch: “bàn của vua” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-pronouns]])