forked from WA-Catalog/vi_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Người sẽ yêu cầu
|
||
|
|
||
|
Ở đây, “người” chỉ thầy tế lễ.
|
||
|
|
||
|
# toàn bộ tường bên trong nhà sẽ bị cạo
|
||
|
|
||
|
Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “chủ nhà sẽ cạo toàn bộ tường trong nhà” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# lớp hồ bị ô uế đã bị cạo bỏ
|
||
|
|
||
|
Đây là phần hồ bị nấm mốc. Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “lớn hồ bị ô uế mà họ đã cạo bỏ” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# nơi không thanh sạch
|
||
|
|
||
|
Một nơi có thể ở và được dùng cho những mục đích của Đức Chúa Trời như thể đó là một nơi sạch sẽ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# đá đã bị gỡ bỏ
|
||
|
|
||
|
Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “đá họ đã gỡ bỏ” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# họ phải dùng đất sét mới để trát nhà lại
|
||
|
|
||
|
"họ dùng đất sét mới để trát đá”
|
||
|
|