vi_tn_Rick/lev/19/23.md

21 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Thông tin chung:
Đức Giê-hô-va tiếp tục chỉ cho Môi-se biết những việc dân sự phải làm.
# thì các con phải xem trái của những cây đó là trái cấm không được phép ăn ... Chúng không được dùng làm thức ăn
Đức Giê-hô-va lặp lại lệnh cấm để nhấn mạnh lệnh đó và làm rõ rằng đây là điều bắt buộc phải làm trong ba năm đầu ra trái của cây đó. Hãy dịch câu này để làm rõ khoảng thời gian để mặc cây này, không đụng đến. Tham khảo cách dịch: "thì các con không được ăn trái của những cây đó trong vòng ba năm đầu tiên” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# các con phải kể những trái của nó như trái cấm không được ăm
Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: "các con phải xem những trái của cây đó là thứ Ta đã cấm các con không được ăn” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Trái đó phải bị cấm với các con
Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: "Ta đã cấm trái đó với các con” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Chúng không được dùng làm thức ăn
Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: "Các con không được ăn nó” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])