vi_tn_Rick/act/08/01.md

37 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Câu liên kết:
Phần câu chuyện về Ê-tiên đi qua đến câu 1. Bây giờ, Lu-ca chuyển câu chuyện từ Ê-tiên sang Sau-lơ.
# Vậy, tại đó bắt đầu
Từ “vậy” đánh dấu một sự thay đổi mạnh mẽ trong câu chuyện. Sự bắt bớ đột ngột bằng cách ném đá Ê-tiên, bắt giam các sứ đồ. Có thể dịch là: “Bở việc đã bắt đầu xảy ra ở đó.”
# Ngày đó
Ngày Ê-tiên chết
# Tất cả các tín hữu đều bị tan lạc
Đây là một phép cường điệu ý nói nhiều hay hầu hết các tín hữu ở Giê-ru-sa-lem trốn chạy khỏi cơn bắt bớ.
# Ngoại trừ các sứ đồ.
Ngụ ý rằng các sứ đồ vẫn ở lại Giê-ru-sa-lem và không chịu hoạn nạn trong cơn bắt bớ dữ dội này.
# Những người mộ đạo
"Những người tin kính Chúa" hay "những người kính sợ Chúa"
# Khóc thương rất nhiều
"Than khóc rất nhiều…cho ông" (UDB)
# Lôi cả đàn ông và đàn bà
Sau-lơ đến nhà bắt các tín hữu Do Thái bỏ vào ngục.
# Kéo ra
“thực hiện bằng vũ lực”