forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# ba
|
||
|
|
||
|
"3" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Đức Chúa Trời sai một ác thần đến giữa A-bi-mê-léc và các nhà lãnh đạo của Si-chem
|
||
|
|
||
|
Câu nầy có nghĩa là Đức Chúa Trời áp dụng lời rủa sả của Giô-tham bằng cách sai một ác thần đến gây ra những rắc rối và thù oán giữa A-bi-mê-léc và các nhà lãnh đạo Si-chem.
|
||
|
|
||
|
# Đức Chúa Trời làm như vậy để điều tàn bạo sẽ xảy ra… giúp hắn giết anh em mình
|
||
|
|
||
|
Có thể chuyển vế bị động nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “Đức Chúa Trời làm như vậy để báo thù cho bảy mươi con trai Giê-ru-ba-anh mà A-bi-mê-léc, tức anh em của họ, cùng với sự giúp sức của người Si-chem đã giết”. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# bảy mươi
|
||
|
|
||
|
"70" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Giê-ru Ba-anh
|
||
|
|
||
|
Đây là một tên gọi khác cho Ghi-đê-ôn. Hãy xem cách bạn đã dịch những từ này trong [JDG 6:32](../06/31.md).
|
||
|
|