vi_tn_Rick/deu/19/20.md

21 lines
927 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Cho những người còn lại
"khi ngươi trừng phạt những lời chứng dối, thì còn lại những người"
# Sẽ nghe và sợ
Nghĩa đầy đủ của nhóm từ này có thể làm rõ. AT: “sẽ nghe về sự trừng phạt và sợ hãi chịu trừng phạt" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Không còn bất cứ tội lỗi nào liên quan
"không bao giờ làm điều ác như thế"
# Mắt ngươi sẽ không thương xót
Ở đây “mắt” nói đến toàn bộ con người. AT: “Ngươi không thương xót nó” hoặc “Ngươi không bày tỏ lòng nhân từ" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Mạng đền mạng…chân đền chân
Ở đây cụm từ được rút ngắn bởi vì nghĩa đã được hiểu. Nó nghĩa là anh ta làm hại đến người khác. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis]])