forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
896 B
Markdown
17 lines
896 B
Markdown
|
# Tôi đã vi phạm mệnh lệnh của Đức Giê-hô-va
|
||
|
|
||
|
Đây là cách nói có nghĩa là ông đã không làm theo mệnh lệnh. Tham khảo cách dịch: “Tôi đã không tuân theo những điều Đức Giê-hô-va đã ra lệnh” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# bởi vì tôi sợ dân chúng
|
||
|
|
||
|
Đây là lí do Sau-lơ đưa ra cho việc không vâng phục Đức Chúa Trời. Tham khảo cách dịch: “bởi vì tôi các binh sĩ”
|
||
|
|
||
|
# làm theo lời họ
|
||
|
|
||
|
Ở đây “lời” chỉ về những việc mà các binh sĩ đã yêu cầu Sau-lơ phải làm. Tham khảo cách dịch: “làm những điều họ yêu cầu" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# trở lại với tôi
|
||
|
|
||
|
Hình như Sau-lơ và Sa-mu-ên đang nói chuyện riêng với nhau ở một nơi kín đáo cách xa những người Y-sơ-ra-ên khác.
|
||
|
|