vi_tn_Rick/zec/10/06.md

25 lines
958 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Ta sẽ làm cho nhà Giu-đa mạnh mẽ
Cách dịch khác: "Ta sẽ làm cho nhà Giu-đa hùng mạnh" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
# nhà Giô-sép
Ở đây chỉ về dân cư của vương quốc phía bắc Y-sơ-ra-ên.
# Ta chưa từng ruồng bỏ chúng
Cách dịch khác: "Ta chưa từng từ bỏ chúng"
# Ép-ra-im sẽ trở nên như dũng sĩ
" Ép-ra-im" chỉ về vương quốc phía bắc Y-sơ-ra-ên. Cách dịch khác: "Ép-ra-im sẽ rất mạnh mẽ" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
# Lòng chúng hân hoan như khi uống rượu say
Cách dịch khác: "và chúng sẽ thật sự vui mừng" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
# Con cái chúng sẽ thấy và vui mừng. Lòng chúng sẽ hoan hỉ trong ta!
Cách dịch khác: "Con cái chúng sẽ thấy điều đã diễn ra và sẽ vui mừng vì việc Đức Giê-hô-va đã làm cho chúng!"