forked from WA-Catalog/vi_tn
23 lines
922 B
Markdown
23 lines
922 B
Markdown
|
# Thông Tin Tổng Quát:
|
||
|
|
||
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán về dân Y-sơ-ra-ên như bầy chiên và những người lãnh đạo Y-sơ-ra-ên là người chăn.
|
||
|
|
||
|
# Đến nơi ăn cỏ
|
||
|
|
||
|
Gợi ý dịch: "đến nơi mọi nhu cầu của chúng được cung ứng"
|
||
|
|
||
|
# Chúng sẽ sinh sôi và gia tăng
|
||
|
|
||
|
Từ “gia tăng” giải thích họ sẽ “sinh sôi” như thế nào.
|
||
|
Gợi ý dịch: "chúng sẽ gia tăng thêm nhiều." (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# chúng sẽ chẳng còn sợ hãi hay kinh khiếp nữa
|
||
|
|
||
|
Từ “kinh khiếp” có nghĩa là ai đó khiến họ hoảng sợ và căn bản có ý nghĩa giống như “sợ hãi”.
|
||
|
Gợi ý dịch: "sẽ không ai khiến chúng sợ hãi nữa." (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Không ai trong chúng
|
||
|
|
||
|
"Không ai trong dân ta"
|
||
|
|