forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Thông tin chung:
|
||
|
|
||
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục truyền dặn Môi-se những việc mà dân sự phải làm.
|
||
|
|
||
|
# hai phần mười ê-pha
|
||
|
|
||
|
“hai phần mười” có nghĩa là hai phần được lấy ra từ mười phần bằng nhau. Bạn có thể viết lại cụm từ nầy theo đơn vị đo lường hiện nay. Tham khảo cách dịch: “bốn lít rưỡi” hoặc “hai phần mười ê-pha (khoảng 4.5 lít)” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-fraction]] và [[rc://vi/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
||
|
|
||
|
# được trộn với dầu
|
||
|
|
||
|
Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “mà các con đã trộn với dầu” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# lễ quán chung với nó
|
||
|
|
||
|
Có nhiều loại tế lễ được quy định phải dân cùng với lễ quán. Có thể làm rõ ý nghĩa đầy đủ của câu nầy. Tham khảo cách dịch: “của lễ quán dâng kèm theo đó” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|