forked from WA-Catalog/vi_tn
23 lines
967 B
Markdown
23 lines
967 B
Markdown
|
# Vì Sa-rai, vợ Áp-ram
|
||
|
|
||
|
Có thể nói rõ hơn.
|
||
|
Gợi ý dịch: "vì Pha-ra-ôn định lấy Sa-rai, vợ của Áp-ram làm vợ mình" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Pha-ra-ôn triệu Áp-ram vào
|
||
|
|
||
|
"Pha-ra-ôn gọi Áp-ram vào" hoặc "Pha-ra-ôn truyền lệnh cho Áp-ram đến gặp người"
|
||
|
|
||
|
# Ngươi đã làm gì cho ta vậy?
|
||
|
|
||
|
Pha-ra-ôn dùng câu hỏi tu từ này để cho thấy ông tức giận thế nào về việc Áp-ram đã làm cho mình. Cũng có thể dịch thành câu cảm thán.
|
||
|
Gợi ý dịch: "Ngươi đã làm điều thật tệ bạc cho ta!" (UDB). (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Sau đó Pha-ra-ôn truyền lệnh cho thuộc hạ
|
||
|
|
||
|
"Sau đó Pha-ra-ôn lệnh cho các quan quân"
|
||
|
|
||
|
# Họ đưa ông đi cùng với vợ và tất cả những gì ông có
|
||
|
|
||
|
"các quan quân đưa ông rời khỏi Pha-ra-ôn cùng với vợ và mọi tài sản của ông"
|
||
|
|