Update 'rev/01/intro.md'

This commit is contained in:
JohnH 2021-06-29 20:33:38 +00:00
parent 74a27225cc
commit cccb78876c
1 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -1,44 +1,44 @@
# Revelation 01 General Notes
# مُکاشفہ ٠١ عمومی نوٹ
### Structure and formatting
### بناوٹ اورساخت
This chapter explains how the Book of Revelation records the vision John received on the island of Patmos.
اِس باب میں بتایا گیا ہے کہ یہ کِتاب کس طرح یُوحنّا کو پتُمس جزیرے پر موصول ہونے والی رویا کی قلم بندی ہے ۔
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page to make them easier to read. The ULB does this with the quoted words in verse 7.
کُچھ تٙرجُمے پُرانے عہدنامہ سے اقتباس شُدہ حوالہ جات کو دندانے دار بناتے ہیں ۔ یو ایل بی ١: ١٧ میں اقتباس شُدہ مواد کے ساتھ ایسا کرتی ہے ۔
### Special concepts in this chapter
### اِس باب میں خاص موضوعات
#### Seven churches
#### سات کلیِسیائیں
John wrote this book to seven actual churches in Asia Minor, which is now the country of Turkey.
اس خٙط سے خاص طور پر جدید مُلک تُرکی میں واقع سات اصل کلیِسیاوں سے خطاب کیا گیا تھا ۔
#### White
#### سفید
The Bible often speaks of something that belongs to a person as being "white." This is metaphor and metonym for that person living rightly and pleasing God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
سفید ایک رنگ ہے جو اکثر کلام میں پاکیزگی یا راستبازی کی علامت ہے ۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
#### "the one who is, and who was, and who is to come"
#### "وہ جو ہے، جو تھا،اور جو آنے والا ہے"
God exists now. He has always existed. He will always exist. Your language may have a different way of saying this.
یہ فقرہ وضاحت کرتا ہے کہ خُدا ہمیشہ سے موجوُد تھا ، ابھی موجوُد ہے ، اور ہمیشہ موجوُد رہے گا ۔ ہر زُبان میں فعل ماضی ، حال اور مُستقبل کے پہلووں کا با آسانی تٙرجُمہ کرنےکا طریقہ نہیں ہے ۔ یہ مُمکن ہے کہ یہ خُدا کے یہواہ نام کا مُتبادل ہے جس کا مطلب ہے " میں ہوں ۔"
### Important figures of speech in this chapter
### اِس با ب میں اہم اجزائےِکلام
#### Blood
#### اُسکا خُون
Blood is a metonym for death. Jesus "has released us from our sins by his blood." John means that Jesus saved us from our sins by dying for us. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
یہ یِسُوع کی موت کا حوالہ ہے ۔ (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
### اِس باب کے تٙرجُمہ میں دیگر ممکنہ مُشکلات
#### "He is coming with the clouds"
#### "وہ بادِلوں کے ساتھ آرہا ہے"
Jesus went into the clouds when he went up to heaven after God raised him from the dead. When Jesus returns, he will also be "with the clouds." It is not clear whether he will be sitting or riding on clouds or coming in the clouds or "with the clouds" in some other way. Your translation should express this in a way that is natural in your language.
بہت سے مُفکرین کا خیال ہے کہ یِسُوع دو مراحل میں واپس آئے گا ۔ یِسوُع کی پہلی آمد پُراسرار ہوگی ،"جیسے کے رات میں چور۔" پھر یِسُوع ایک ناقابلِ تردید طریقے سے آے گا جہاں سب اُسے دیکھیں گے ۔ مُکاشفہ کی کِتاب اِس دُوسری آمد کے بارے میں ہے ۔
#### "One like a son of man"
#### یِسُوع
This refers to Jesus. You should translate the words "son of man" using the same words as you did in the Gospels for when Jesus called himself the "Son of Man."
آسمان میں آدمی کا عکس غالباً یِسُوع ہے ۔ مجموُعی طور پر یہ تصویر یِسُوع کی وضاحت ہے اُس کے پورے جلال میں ۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
#### "The angels of the seven churches"
#### "سات کلیِسیاوں کے فرِشتے"
The word "angels" here can also mean "messengers." This might refer to heavenly beings, or to the messengers or leaders of these seven churches. John uses the same word "angel" (singular) in verse 1 and in many other places throughout the book. Your translation should also use the same word.
یُونانی لفظ کا تٙرجُمہ " فرِشتوں" لفظ سے کیا گیا ہے اس کا تٙرجُمہ" قاصدوں" کے طور پربھی کیا جاسکتا ہے ۔ یہ مُمکن ہے کہ یہ اُن سات کلیِسیاوں کے قاصدوں یا راہنماوں کا ایک حوالہ ہو۔
## Links: