Update 'rev/06/intro.md'
This commit is contained in:
parent
7a591a49d6
commit
4b879c5df3
|
@ -1,24 +1,21 @@
|
|||
# Revelation 06 General Notes
|
||||
# مُکاشفہ ٠٦ عمومی نوٹ
|
||||
|
||||
### Structure and formatting
|
||||
### بناوٹ اورساخت
|
||||
|
||||
The author describes what happened after the Lamb opens each of the first six seals. The Lamb does not open the seventh seal until Chapter 8.
|
||||
اِس باب میں خُدا کے غضب کی تصویر کا مقصد اُن لوگوں میں خُدا کا خوف پیدا کرنا ہے جو یہ باتیں سُنتے ہیں ۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]])
|
||||
|
||||
### Special concepts in this chapter
|
||||
### اِس باب میں خاص موضوعات
|
||||
|
||||
#### Seven Seals
|
||||
Kings and important people in John's time wrote important documents on large pieces of paper or animal skin. They then rolled them up and sealed them with wax so they would stay closed. Only the person to whom the document was written had the authority to open it by breaking the seal. In this chapter, the Lamb opens the seals. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-apocalypticwriting]])
|
||||
#### سات مُہریں
|
||||
اِس بات پر اِختلاف ہے کہ یہ مُہریں طُومار کے ساتھ کیسے منسلک ہیں ۔ یہ قابلِ تسلیم ہو گا کہ اگر یہ سب ساتھ ساتھ تھیں مگر طُومار کے مندرجات کا انکشاف صرف آخری مُہر کھلنے کے بعد ہوتا۔ یہ باب طُومار کو ایسے بیان نہیں کرتا ہے کیونکہ ہر مُہر ایک سزا ظاہر کرتی ہے ۔ اور عام طور پر یہ یقین کیا جاتا ہے کہ ساتوِیں غیر حاضر مُہر سات نرسِنگوں کی سزا سے پردہ اُٹھاتی ہے ۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])
|
||||
|
||||
#### The Four Horsemen
|
||||
As the Lamb opens each of the first four seals, the author describes horsemen riding different colored horses. The colors of the horses seem to symbolize how the rider will affect the earth.
|
||||
### اِس با ب میں اہم اجزائےِکلام
|
||||
|
||||
### Important figures of speech in this chapter
|
||||
#### برّہ
|
||||
یہ یِسُوع کا حوالہ ہے ۔ اِس باب میں ، یہ یِسُوع کے لیےخطاب کا کام بھی کرتا ہے ۔ (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
#### The Lamb
|
||||
This refers to Jesus. In this chapter, it is also a title for Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
#### Similes
|
||||
In verses 12-14, the author uses several similes to try to describe the images he sees in the vision. He compares the images to everyday things. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||
#### تشبیات
|
||||
مُصِنّف بہت ساری مُختلف تشبیات اِستعمال کرتا ہے ۔ اِس لیے کیونکہ جو تصورات اُس نے رویا میں دیکھے وہ اُسے بیان کرنے کی کوشش کررہا ہے ۔ اِسی لیے وہ رویا کے تصورات کا موازنہ روزمرہ کی چیزوں کے ساتھ کرتا ہے ۔ (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue