Thu Oct 25 2018 19:51:10 GMT-0700 (Pacific Daylight Time)
This commit is contained in:
parent
0f628b1707
commit
8395a1e362
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
"body": "یسوع ایک لوگوں کی گروپ سے اس کے بارے میں بات کر رہا ہے کہ اّن کے ساتھ انفرادی طور پر کیا ہو سکتا ہے۔ یہاں، ہر \"تُم\" اور \"تمہارا\" کی شکل جمع ہے۔ (See: figs_you)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "اور تُم مے سے کون [ہے جو فِکر کر کہ] اپنی زندگی کا ایک لمحہ بڑھا سکتا ہے؟ (The Urdu here was supplied from the Urdu Revised Version. The text omits \"by being anxious\", which is a key component of this verse)",
|
||||
"title": "اور تُم مے سے کون [ہے جو فِکر کر کہ] اپنی زندگی کا ایک لمحہ بڑھا سکتا ہے؟ ",
|
||||
"body": "یسوع ایک سوال کا استعمال کر کہ لوگوں کو تعلیم دے رہا ہے۔ AT: \"تُم لوگوں میں سے ایسا کوئی بھی شخص نہیں ہے، جو اپنی زندگی میں فِکر کر کہ سالوں کا اصافہ کر سکتا ہے۔ تُم اپنی زندگی میں ایک مینٹ کا اصافہ بھی نہیں کر سکتے ہو! اِس لئے تُمیں ان چیزوں کے بارے میں فکر مند نہیں ہونا چاہیے۔ \" (UDB) (See: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "[ایک ہاتھ] [ایک کیوبیٹ] (The supplied text is missing the unit of measure \"cubit\")",
|
||||
"title": "[ایک ہاتھ] [ایک کیوبیٹ] ",
|
||||
"body": "ایک ہاتھ، یعنی ایک کیوبیٹ، ایک پیمائش ہے، جس کی لمبائی ایک میٹر سے تھوڑی سی کم ہے۔ یہ اپنی شندگی میں وقت کے اصافہ کرنے کے لئے ایک استعارہ ہے۔ (See: translate_bdistance and figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -105,7 +105,6 @@
|
|||
"06-19",
|
||||
"06-22",
|
||||
"06-25",
|
||||
"06-27",
|
||||
"06-30",
|
||||
"06-32",
|
||||
"07-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue