Add '21/intro.md'

This commit is contained in:
JohnH 2021-05-04 19:56:00 +00:00
parent ba307be7bf
commit 5c1e954cdc
1 changed files with 28 additions and 0 deletions

28
21/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# متّی ۲۱ عمومی نوٹ
### ترتیب اور تشکیل
کُچھ ترجمے پُرانے عہد نامے کے اقتباسات کو الگ رکھنے کو ترجیح دیتے ہیں۔یو ایل بی اور دیگر بہت سے انگریزی ترجمے ۲۱:۵، ۱۶ اور ۴۲ کی آیات کی سطروں پر،جو پُرانے عہد نامے کے اقتباسات ہیں، دندانے ڈالتے ہیں۔
### اس باب میں خصوصی تخیل
#### گدھا اور لادوُ کا بچہ
جس طریقے سے یِسوُع یروشیِلم میں داخل ہوا، یعنی جانور پر سوار، یہ وہی طریقہ ہے جیسے ایک بادشاہ بڑی فتح حاصل کرنے کے بعد شہر میں داخل ہوا کرتا تھا۔ اور اِسرائیل کے بادشاہوں کے لیے یہ روایتی تھا کہ گدھے کے بجائے گھوڑے پر سوار ہوں۔ متّی، مرقس، لوُقا، اور یوُحنا سب اِس واقعہ کے متعلق لکھتے ہیں ،لیکن یہ سب یکساں تفصیلات فراہم نہیں کرتے۔ متّی نے بیان کیا کہ وہاں گدھے اور لادوُ کے بچے دونوں تھے، لیکن یہ واضح نہیں ہے کہ یِسوُع اُن میں سے کس پر سوار ہوا۔ یہ بہتر ہے کہ اِن میں سے ہر ایک عبارت کا وہی ترجمہ کیا جائے جیسے وہ یو ایل بی میں نظر آتے ہیں بغیر یہ کوشش کیے کہ وہ سب بالکُل یکساں بات کہیں۔ (یہ دکھیے: مرقس ۱۱:۱-۷ اور یوحنا ۱۲:۱۴-۱۵)
#### ہوشعنا
یروشلیم میں لوگ یِسوُع کا استقبال کرنے کے لیے یہ کہہ کر چلائے۔ یہ تعریف کا استعجاب (تعریف کا نعرہ ہے)، اگرچہ یہ عبرانی لفظ تھا جس کا مطلب ہے "ہمیں بچا"!
### اس باب میں ترجمہ کی دیگر ممکنہ مشکلات
#### "خُدا کی بادشاہی تم سے لے لی جاے گی"
"ماہرین اِس فقرے کے معنی پر تقسیم ہیں۔
ضروری سوال یہ ہے کہ: کیا یہ مُستقل ہو گا یا عارضی واقعہ؟ ممکن ہو تو اپنے ترجمے میں دونوں امکان کھُلے رکھ چھوڑیں۔"
## Links:
* __[Matthew 21:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../20/intro.md) | [>>](../22/intro.md)__