Fri Oct 26 2018 22:54:17 GMT-0700 (Pacific Daylight Time)

This commit is contained in:
biffburger65 2018-10-26 22:54:17 -07:00
parent e8f59ebd79
commit 5734271829
4 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@
"body": "اِس کا مطلب یسوع کے بارہ شاگرد ہے۔ (See: translate_numbers)"
},
{
"title": "دوسرے شہروں میں (Note: The Urdu provided here is missing the phrase \"their\". I've supplied it from the Urdu Revised version.) [اُن کے شہروں میں] (URV)",
"title": "دوسرے شہروں میں [اُن کے شہروں میں] (URV)",
"body": "یہاں، \"اُن کے\" کا مطلب تمام یہودی لوگ ہے۔"
},
{

View File

@ -28,7 +28,7 @@
"body": "یہ لفظ آنی والی بات پر زور دیتا ہے۔ AT: \"واقعی\""
},
{
"title": "بادشاہوں کے محل مہں (Note: The Urdu already renders this as \"King's palaces\")",
"title": "بادشاہوں کے محل مہں ",
"body": "\"بادشاہوں کے کھر میں\""
}
]

View File

@ -24,7 +24,7 @@
"body": "\"میں\" کا اشارہ خُدا کی طرف ہے۔ ملاکی خُدا کی بات کا حوالہ کر رہا ہے۔ "
},
{
"title": "تُمہارے آگے (Note: the Urdu translation does not contain the term \"your face.\" For this reason, the latter portion of this note, including one alternate translation, was omitted.)",
"title": "تُمہارے آگے ",
"body": "یہاں، \"تپإہارے\" کی شکل واحد ہے، کیونکہ خُدا اِس اقتباس میں مسیح سے بات کر رہا تھا۔ AT: \"تُمہارے اگے جانے کے لئے\" (See: figs_you and figs_synecdoche)"
},
{

View File

@ -169,9 +169,9 @@
"10-40",
"10-42",
"11-title",
"11-01",
"11-04",
"11-07",
"11-09",
"11-11",
"11-13",
"11-16",