Update 'job/40/intro.md'

This commit is contained in:
kpass 2021-08-25 20:03:47 +00:00
parent 7e10527fe6
commit 5cf9be3965
1 changed files with 24 additions and 12 deletions

View File

@ -1,23 +1,35 @@
# Job 40 General Notes
# ایُّوب ۴٠ عمومی نوٹ
### Structure and formatting
Some translations prefer to set apart extended quotations, prayers, or songs. The ULB and many other English translations set the lines of 40:1-2, 4-5, 7-24, which are extended quotations of Job and Yahweh, farther to the right on the page than the rest of the text.
### تشکیل اور ترتیب
### Special concepts in this chapter
#### Job's righteousness
In seeking to defend his own righteousness, Job accuses Yahweh of being unjust. Yahweh asks a very important question: "Will you condemn me so you may claim you are right?" This is the essence of Job's error.
کُچھ ترجُمے وسیع اقتباسات،دُعائیں اور گیت الگ رکھنے کو ترجیح دیتے ہیں۔ یو ایل بی اور مُتعدد انگریزی ترجُمے ۴٢: ١- ٦ ،کی سطروں کو جو ایُّوب کا وسیع اقتباس ہے صفحے پر دائیں طرف باقی متن سے پرے رکھتے ہیں۔
### Important figures of speech in this chapter
#### Irony
Yahweh states, "He who argues with God, let him answer." Job immediately answers him. This is irony. While Job is forced to acknowledge the power of Yahweh, he does not repent of his former statements. Because of this, Yahweh asks him more questions. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
### اس باب میں خصوصی تصورات
### Other possible translation difficulties in this chapter
#### Animals
There are several animals mentioned in this chapter that do not exist and may never have existed. It may be necessary to leave these names untranslated or to translate their names as adjectives.
#### ایُّوب کی راستبازی
خود کو راستباز ٹھہرانے کے لیے ،ایُّوب یہواہ پر نا انصافی کا الزام لگاتا ہے۔ یہواہ بہت اہم سوال پوچھتا ہے: "خود کو راست ٹھہرانے کے لیے کیا تو مُجھے ملزم ٹھہرائے گا"؟یہ ایُّوب کی اصل غلطی تھی۔
### اِس با ب میں اہم انداز اظہار
#### طنز
یہواہ بیان دیتا ہے کہ،"جو خُدا پر الزام لگاتا ہے اُسے جواب دینا ہو گا۔" ایُّوب اُسے فوری طور پر جواب دیتا ہے۔ یہ طنز آمیز ہے۔ جہاں ایُّوب کو مجبور کیا جاتا ہے کہ وہ یہواہ کی طاقت کا اعتراف کرے وہ اپنے پہلے بیانات پر توبہ نہیں کرتا۔ اِس وجہ سے یہواہ اُس سے اور سوالات پوچھتا ہے۔ (ملاحظہ کریں: (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
### اس باب میں ترجمہ کی دیگر ممکنہ مشکلات
#### جانور
اِس باب میں بہت سے جانوروں کا ذکر کیا گیا ہے جو وجود نہیں رکھتے اور شائد کبھی اُنکا وجود نہیں تھا۔ اِس بات کی ضرورت ہے کہ اِن کے ناموں کا ترجُمہ ایسے ہی رہنے دیا جائے یا انکے ناموں کا ترجُمہ اسم صفت کے طور پر کیا جائے۔
## Links: