Update 'heb/09/intro.md'

This commit is contained in:
JohnH 2021-06-29 15:52:20 +00:00
parent d3792719ab
commit 34dc6838a3
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1,28 +1,28 @@
# Hebrews 09 General Notes
# عِبرانیوں ٩ ۰عمومی نوٹ
### Structure and formatting
### بناوٹ اورساخت
This chapter describes how Jesus is better than the tabernacle and all its laws and rules. This chapter will be difficult to understand if the first five books of the Old Testament have not yet been translated.
یہ باب بیان کرتا ہے کہ کس طرح یِسُوع ہٙیکل اور اس کی تمام شرح اور اُصولوں بہتر ہے ۔ اگرابھی تک پُرانے عہد نامہ کی پہلی پانچ کتابوں کا تٙرجُمہ نہیں کیا گیا تو اِس باب کو سمجھنا مُشکل ہوجائے گا ۔
### Special concepts in this chapter
### اِس باب میں خاص موضوعات
#### Will
#### وصِیّت
A will is a legal document that describes what will happen to a person's property after he dies.
وصِیّت ایک قانونی دستاویز ہوتی ہے جو وضاحت کرتی ہے کہ کسی شخص کے مرنے کے بعد اُس کی جائیداد کے ساتھ کیا ہو گا۔
#### Blood
#### خُون
In the Old Testament, God had commanded the Israelites to offer sacrifices so that he would forgive their sins. Before they could offer these sacrifices, they had to kill animals and then offer not only the animal's body but also its blood. Shedding blood is a metaphor for killing an animal or person. Jesus offered his life, his blood, as a sacrifice when he allowed men to kill him. The writer of the Book of Hebrews is saying in this chapter that this sacrifice is better than the sacrifices of the Old Testament. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
پُرانے عہدنامہ میں خُدا نے اِسرائیلیوں کو قُربانیاں چڑھانےکا حُکم دیا تھا تاکہ وہ اُن کے گُناہوں کو معاف کرے ۔ اِس سے پیشتر کہ وہ اُن قُربانیوں کو پیش کرتے، اُن کو جانوروں کو ذبح کرنا پڑتا اور پھر نہ صرف اُس جانور کا بدن بلکہ اُس کا خُون بھی پیش کرنا پڑتا ۔ خُون بہانا جانور یا انسان کو مارنے کا استعارہ ہے ۔جب یِسُوع نے لوگوں کو اپنے آپ کو مارنے کی اجازت دی تو اُس نے اپنی زندگی،اپنا خُون قُربانی کے طور پر پیش کیا ۔ عِبرانیوں کی کِتاب کا مُصنِّف اِس باب میں یہ کہہ رہا ہے کہ یہ قُربانی پُرانے عہدنامہ کی قُربانیوں سے بہتر ہے ۔ (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
#### Return of Christ
#### مسِیح کی دوبارہ آمد
Jesus will return to finish the work that he began when he died so that God would forgive his people's sins. He will finish saving those people who are waiting for him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
یِسُوع اُس کام کو پُورا کرنے کے لئے واپس آئے گا جو اُس نے اُس وقت شُروع کیا تھا جب وہ مُوا تاکہ خُدا اپنے لوگوں کے گُناہوں کو مُعاف کرے ۔ وہ اُن لوگوں کو بچانے کا کام پُورا کرے گا جو اُس کا انتظار کر رہے ہیں ۔ (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
### اِس باب کے تٙرجُمہ میں دیگر ممکنہ مُشکلات
#### First covenant
#### پہلا عہد
This refers to the covenant that God made with Moses. However, before he made this covenant, God had made a covenant with Abraham. But this was the first covenant that God had made with the people of Israel. You may decide to translate "the first covenant" as "the earlier covenant."
اس سے مُراد وہ عہد ہے جو خُدا نے مُوسیٰ سے کیا ۔ تاہم اس سے پہلے کہ اس نے یہ عہد کیا، خُدا نے ابراہام سے عہد کیا تھا ۔ لیکن یہ پہلا عہد تھا جو خُدا نے اِسرائیل کے لوگوں سے کیا تھا ۔ آپ یہ فیصلہ کرسکتے ہیں کہ اس" پہلا عہد " کا تٙرجُمہ "ابتدائی عہد" کے طور پر کریں ۔
## Links: