Update 'gal/04/intro.md'

This commit is contained in:
JohnH 2021-06-28 17:26:08 +00:00
parent 3971469ef9
commit 31ba3ca88f
1 changed files with 10 additions and 9 deletions

View File

@ -1,18 +1,19 @@
# Galatians 04 General Notes
# گلیتیوں ۴: عمومی نوٹس
### Structure and formatting
### تشکیل اور ترتیب
Some translations set poetry farther to the right than the rest of the text to show that it is poetry. The ULB does this with the poetry in verse 27, which is quoted from the Old Testament.
بعض ترجمہوں میں شاعری کی ہر سطر باقی متنوں سے کہیں زیادہ دائیں طرف رکھا جاتا ہے، تاکہ وہ پڑھنے کے لۓ زیادہ آسان ہو۔ ULB میں آیت ۲۷ میں بھی یہی کیا جاتا ہے، کیونکہ وہ پُرانے عہد نامے کا ایک اقتباس ہے۔
### Special concepts in this chapter
### اس باب میں خصوصی تصورات
#### Sonship
Sonship is a complex issue. Scholars have many views on Israel's sonship. Paul uses sonship to teach how being under the law differs from being free in Christ. Not all of Abraham's physical descendants inherited God's promises to him. Only his descendants through Isaac and Jacob inherited the promises. And God only adopts into his family those who follow Abraham spiritually through faith. They are children of God with an inheritance. Paul calls them "children of promise." (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adoption]])
#### بیٹا ہونا
بیٹا ہونا ایک پیچیدہ معاملہ ہے۔ علماء کے پاس اسرائیل کے بیٹے ہونے پر بہت سے خیالات ہیں۔ پَولُس بیٹا ہونے کا مثال کو یہ سمجھانے کے لیے ایتعمال کرتا ہے، کہ شریعت کے تحت ہونا مسیح میں آزاد ہونے سے کس قدر مختلف ہے۔ ابرہام کے تمام نسل کے لوگوں کو اُس کے خُدا کی طرف سے دئے گئے وعدوں کو وراثت میں نہیں ملے۔ صرف اس نسل کو وعدے وراثت میں ملے جو اضحاق اور یعقوب کی طرف سے ہے۔ اور خُدا صرف اُن لوگوں کو اپنے خاندان میں اپناتا ہے، جو ایمان کے ذریعے سے روحانی طور پر ابرہام کی پیروی کرے ہیں۔ وہ خدا کے فرزند ہیں، جنہیں وراثت ملی ہے۔ پَولُس اُنہیں "وعدہ کے فرزند" کہتا ہے۔ (یہ دکھیئے: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] اور [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] اور [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adoption]])
### Other possible translation difficulties in this chapter
### اس باب میں دیگر ترجمہ کی ممکنہ مشکلات
#### اَے ابا، اَے باپ
ابا ایک آرامی لفظ ہے۔ قدیم اسرائیل میں، لوگ اس لفظ کو غیر رسمی طور پر اپنے اباوں کے بارے میں بات کرنے کے لئے استعمال کرتے تھے۔ پَولُساس لفظ کی آواز یونانی حروف استعمال کر کہ کرتا ہے۔ (یہ دکھیئے: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
#### Abba, Father
"Abba" is an Aramaic word. In ancient Israel, people used it to informally refer to their fathers. Paul "transliterates" its sounds by writing them with Greek letters. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-transliterate]])
## Links:
* __[Galatians 4:1](../../gal/04/01.md)__