Update 'col/02/intro.md'

This commit is contained in:
JohnH 2021-06-28 18:52:33 +00:00
parent 637125dccc
commit 7daea6b525
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Colossians 02 General Notes
# کُلسِیوں٢: عمومی نوٹ
### Special concepts in this chapter
### اس باب میں خصوصی تصورات
#### Circumcision and baptism
In verses 11-12, Paul uses both the old covenant sign of circumcision and the new covenant sign of baptism to show how Christians are united with Christ and freed from sin.
#### ختنہ اور بپتسمہ
آیات ۱۱-۱۲ میں، پَولُس پُرانے عہد نامے کے ختنہ کے نشان اور نئے عہد نامے کے بپتسمے کے نشان دونوں کو استعمال کر کہ یہ دکھاتا ہے کہ مسیحی مسیح سے متحد اور گناہ سے آزاد ہو گئے ہیں۔
### Other possible translation difficulties in this chapter
### اس باب میں ترجمہ کی دیگر ممکنہ مشکلات
#### Flesh
#### جسم
This is a complex issue. "Flesh" is possibly a metaphor for our sinful nature. Paul is not teaching that the physical part of man is sinful. Paul appears to be teaching that, while Christians are alive ("in the flesh"), we will continue to sin. But our new nature will be fighting against our old nature. Paul also uses "flesh" in this chapter to refer to the physical body.
یہ ایک پیچیدہ مسئلہ ہے۔ ممکنہ طور پر "بدن" ہماری گناہگار فطرت کے لئے ایک استعارہ ہے۔ پَولُس یہ تعلیم نہیں دے رہا ہے کہ انسان کا جسمانی حصہ گناہگار ہے۔ پَولُس یہ تعلیم دیتے ظاہر ہو رہا ہے کہ جب تک مسیحی زندہ (یعنی "جسم میں") رہیں گے، تو ہم گناہ کرتے رہیں گے۔ لیکن ہماری نئی فطرت ہماری پُرانی فطرت سے لڑتی رہے گی۔ اس باب میں پَولُس "جسم" کا لفظ جسمانی بدن کے لئے بھی استعمال کرتا ہے۔
#### Implicit information
Paul mentions several issues in this chapter that imply information about the context of the church in Colossae. It is best to allow the text to remain uncertain over the actual details. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
#### مضمر معلومات
اس باب میں، پَولُس مُتعدد مسائل کا ذکر کرتا ہے، جسکا مطلب کلسے کی کلیسیا کے پس منظر کے بارے میں کچھ معلومات دینا ہے۔ یہ بہتر ہے کہ متن کی اصل تفصیلات کو غیر یقینی رہنے دیا جائے۔ (یہ دکھیئے: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links: