Update '2co/05/intro.md'

This commit is contained in:
JohnH 2021-06-18 13:43:50 +00:00
parent 48a4cb2455
commit a89f82e1c3
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# 2 Corinthians 05 General Notes
# ٢ کرنتھیوں ٠۵ عام نوٹ
### Special concepts in this chapter
### اس باب میں خصوصی تصورات
#### New bodies in heaven
Paul knows that when he dies he will receive a much better body. Because of this, he is not afraid of being killed for preaching the gospel. So he tells others that they too can be reconciled to God. Christ will take away their sin and give them his righteousness. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]], and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
#### نیا آسمانی بدن
پولس جانتا ہے کہ مرنے کے بعد اسے ایک بہتر جسم مل جائے گا. اس وجہ سے، وہ انجیل کی منادی کرتے ہوئے ہلاک ہونے سے ڈرتا نہیں ہے. تو وہ دوسروں کو بتاتا ہے کہ وہ بھی خدا کے ساتھ میل ملاپ کر سکتے ہیں. مسیح اُنکے گناہوں کو دور کرے گا اور انہیں اپنی راستبازی دے گا. (ملاحظہ کریں: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]] اور[[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] اور [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]]
#### New creation
#### نئی مخلوق
The old and new creation probably refer to how Paul illustrates the old and new self. These concepts are also the same as the old and new man. The term "old" probably does not refer to the sinful nature with which a person is born. It refers to the old way of living or the Christian formerly being bound to sin. The "new creation" is the new nature or new life that God gives a person after they come to believe in Christ. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
پرانی اور نئی مخلُوق غالباً یہ حوالہ دیتا ہے کہ پولس پرانی اور نئی ذات کی وضاحت کس طرح کرتا ہے. یہ تصورات بھی ویسے ہی ہیں جیسے پرانا اور نیا آدمی. "پرانا" یہ اصطلاح شاید اُس گنہگار فطرت کا حوالہ نہیں دیتی جس کے ساتھ ایک شخص پیدا ہوتا ہے. یہ پرانا طرز زندگی یا مسیحی کا پہلے گناہ میں جکڑے ہونا ہے . "نئی مخلُوق"وہ نئی فطرت یا زندگی ہے جسے خدا ایک شخص کو مسیح پر یقین لانے کے بعد دیتا ہے. (ملاحظہ کریں: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
### Important figures of speech in this chapter
### اس باب میں اہم انداز اِظہار
#### Home
The Christian's home is no longer in the world. A Christian's real home is in heaven. By using this metaphor, Paul emphasizes that the Christian's circumstances in this world are temporary. It gives hope to those who are suffering. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]])
#### گھر
مسیحیوں کا گھر دنیا میں نہیں ہے. ایک مسیحی کا اصلی گھر آسمان میں ہے. اس استعارے کو استعمال کرتے ہوئے، پولس اس بات پر زور دیتا ہے کہ اس دنیا میں مسیحیوں کے حالات عارضی ہیں. یہ ان لوگوں کو اُمید دیتا ہے جو تکلیف اور پریشانیوں سے گزر رہے ہیں. (ملاحظہ کریں: rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] اور [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] اور [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope)
### Other possible translation difficulties in this chapter
### اس باب کے ترجُمے میں دیگر ممکنہ مشکلات
#### "The message of reconciliation"
This refers to the gospel. Paul calls for people who are hostile to God to repent and be reconciled to him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]])
#### میل ملاپ کا پیغام
اس سے مراد انجیل ہے. پولس ان لوگوں کی بات کرتا ہے جو خدا کے دشمن ہیں کہ وہ توبہ کریں اور خدا کے ساتھ میل ملاپ رکھیں. (ملاحظہ کریں: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] اور [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]])
## Links: