Update '1sa/04/intro.md'

This commit is contained in:
kpass 2021-08-17 19:10:25 +00:00
parent 5d30e79586
commit d74de6e8b8
1 changed files with 20 additions and 10 deletions

View File

@ -1,22 +1,32 @@
# 1 Samuel 04 General Notes
# ١ سموئیل٠۴ عمومی نوٹس
### Structure and formatting
#### The Ark of the Covenant in Philistine country
### بناوٹ اور ساخت
This chapter begins a new section on the Ark and the Philistines. It recounts two battles between Israel and the Philistines. In both battles, Israel was badly defeated and, in the second, the Ark was captured.
### Special concepts in this chapter
#### عہد کا صندُوق فلِستِیوں کے مُلک میں
#### The Ark is captured
The Philistine army invaded Israel, and Israel's army went to fight them but was defeated. Israel decided that if they took the Ark into the next battle, God would cause them to win. When Eli's sons took the Ark into the next battle and the Philistines won the battle, they killed Eli's two sons and captured the Ark. When Eli heard the Ark was captured, he fell over, broke his neck, and died. Hearing this news, his daughter-in-law named her baby "the glory has departed."
یہ باب عہد کے صندُوق اور فلِستِیوں پر نئے حصّے کا آغاز کرتا ہے۔ یہ اِسرائیل اور فلستِین کے درمیان دو جنگوں کا تفصیلی بیان دیتا ہے۔ دونوں جنگوں میں اِسرائیل کو بُری شکست ہوئی،اور دُوسری جنگ میں،صندُوق پر قبضہ کر لیا گیا۔
### Important figures of speech in this chapter
#### Rhetorical Question
### اِس باب میں خاص مُوضوعات
#### صندوُق چِھن جاتا ہے
فلِستین کی فوج نے اِسرائیل پر حملہ کیا،اور اِسرائیل کی فوج اُن سے لڑنے گئی لیکن اُن کو شکست ہوئی۔ اِسرائیل نے فیصلہ کیا کہ اگر وہ اگلی جنگ میں عہد کا صندُوق لے جائیں،تو خُدا اُنہیں فتح دلائے گا۔ جب عیلی کے بیٹے صندُوق کو اگلی جنگ میں لے گئے اور فلِستی جنگ جیت گئے اُنہوں نے عیلی کے دونوں بیٹوں کو قتل کردیا اور صندُوق چِھین لیا۔ جب عیلی نے سُنا کہ صندُوق چِھن گیا،وہ گِر پڑا اور اُسکی گردن ٹوٹ گئی اور وہ مر گیا۔ یہ خبر سُن کر،اُس کی بہو نے اپنے بچے کا نام "حشمت اسرائیل سے جاتی رہی"رکھا۔
### اِس باب کے اہم اجزاءِ کلام
#### خطیبانہ سوالات
فلِستِیوں نے خطیبانہ سوالات اِستعمال کر کے اپنا ڈر ظاہر کیا:"اِس طاقتور خُدا کی طاقت سے کون ہمیں بچائے گا؟" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
The Philistines expressed their fear using a rhetorical question: "Who will protect us from the strength of this mighty God?" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links: