sw_tn_fork/gen/41/55.md

782 B

Nchi yote ya Misri ilipokuwa na njaa

Hapa "nchi" ina maana ya watu. "Ambapo Wamisri waliposhikwa na njaa"

Njaa ilikuwa juu ya uso wote wa nchi

Neno "uso" lina maana ya sehemu ya juu ya ardhi. "Njaa ilisambaa katika nchi yote"

Yusufu akafungua ghala zote na kuuza chakula kwa Wamisri

Hapa "Yusufu" ina maana ya watumishi wa Yusufu. "Yusufu aliwafanya watumishi wake kufungulia maghala yote na kuuza nafaka kwa Wamisri"

Dunia yote ilikuwa inakuja Misri

Hapa "dunia" ina maana ya watu kutoka maeneo yote. "Watu walikuwa wakija Misri kutoka maeneo yaliyozunguka"

katika dunia yote

"katika nchi yote". Inawezekana ya kwamba wafanyabiashara tofauti na mataifa ambayo yalikuwa sehemu ya njia za biashara na Misri yalioguswa na ukame walikuja Misri kwa ajili ya nafaka.