forked from lversaw/id_tn_l3
1.7 KiB
1.7 KiB
Informasi Umum:
Paulus dan Timotius menulis surat ini untuk jemaat di Filipi. Oleh karena Paulus menggunakan kata "aku" dalam suratnya, maka secara umum dianggap bahwa ia adalah penulisnya, sementara Timotius, yang bersama dengannya, menuliskan apa yang diucapkan oleh Paulus. Semua penggunaan kata "kamu" dan "-mu" di dalam surat ini menunjuk pada orang-orang percaya di kota Filipi dan berbentuk jamak. Kata "-kita" kemungkinan menunjuk pada semua orang percaya dalam Kristus, termasuk Paulus, Timotius, dan jemaat Filipi. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you danrc://id/ta/man/translate/figs-inclusive)
Paulus dan Timotius... dan para diaken
Jika dalam bahasa Anda memiliki cara khusus dalam memperkenalkan penullis surat, gunakanlah itu di sini.
Paulus dan Timotius, hamba-hamba Yesus Kristus
"Timotius, yang adalah pelayan Kristus Yesus"
semua yang dikhususkan dalam Yesus Kristus
Ini menunjuk kepada mereka yang telah Allah pilih dan disatukan dengan Kristus. AT: "Semua umat Allah di dalam Yesus Kristus" atau "Semua orang kepunyaan Allah karena mereka disatukan bersama Kristus"
Para pengawas dan diaken
"Pemimpin gereja"
* rc://id/tw/dict/bible/names/paul
- rc://id/tw/dict/bible/names/timothy
- rc://id/tw/dict/bible/other/servant
- rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://id/tw/dict/bible/kt/setapart
- rc://id/tw/dict/bible/kt/inchrist
- rc://id/tw/dict/bible/names/philippi
- rc://id/tw/dict/bible/other/overseer
- rc://id/tw/dict/bible/kt/deacon
- rc://id/tw/dict/bible/kt/grace
- rc://id/tw/dict/bible/other/peace
- rc://id/tw/dict/bible/kt/godthefather
- rc://id/tw/dict/bible/kt/lord