forked from lversaw/id_tn_l3
949 B
949 B
Perlengkapi beberapa laki-laki dari antaramu senjata untuk berperang
"Berilah senjata kepada beberapa orang laki-laki di antaramu"
pergilah melawan Bangsa Midian dan membawa pembalasan TUHAN kepada mereka
"pergilah berperang melawan orang-orang Midian dan hukumlah mereka atas apa yang mereka telah perbuat terhadap kita"
seribu ... dua belas ribu
"1.000 ... 12.000" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)
beribu-ribu laki-laki dari Bangsa Israel
"beribu-ribu laki-laki Israel"
seribu orang telah disiapkan dari setiap suku
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "setiap suku mengirim 1.000 laki-laki untuk berperang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
dua belas ribu laki-laki telah diperlengkapi untuk perang
Semua 12 suku mengirim laki-laki, termasuk suku Lewi. Setiap suku mengirim 1.000 laki-laki ke dalam medan perang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)