1.1 KiB
Informasi Umum:
TUHAN meneruskan berbicara pada Musa tentang Yosua.
Berikan juga wewenang kepadanya
Di sini TUHAN berbicara pada Musa untuk memberi beberapa wewenangnya pada Yosua seolah-olah sebuah pakaian yang dapat dikenakan padanya. AT: "Kamu harus memberinya beberapa wewenangmu" atau "Biarlah dia menentukan apa yang umat lakukan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Urim
Ini adalah batu yang keramat yang Imam Besar kenakan pada lempengan dadanya. Dia memakai ini untuk menentukan kehendak Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-unknown)
Atas petunjuknya, mereka akan keluar dan masuk
Ini berarti bahwa Yosua akan mempunyai wewenang untuk memerintah pergerakan umat Israel. "Keluar" dan "masuk" adalah dua perintah yang berbeda yang digunakan untuk menekankan perintahnya atas pergerakan mereka". AT: "Dia akan memerintah pergerakan umat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)
Ia dan seluruh umat itu yaitu orang Israel
Ini berarti sesuatu yang sama, dan mereka menggunakannya bersama sebagai penekanan. AT: "keduanya dia dan seluruh umat Israel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)