958 B
Siapakah yang akan memberi kami daging untuk dimakan?
Bangsa Israel telah menanyakan pertanyaan ini agar mereka mengeluhkan atau menunjukkan keinginan mereka atas sesuatu dibanding Manna untuk dimakan. Ini bisa ditunjukkan sebagai suatu pernyataan. AT: "kami berharap kami memiliki daging untuk dimakan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
sampai itu keluar dari hidungmu
Makna terdekat adalah 1) Allah berbicara tentang memuntahkan sepertinya makanan akan keluar melalui hidung mereka. AT: "Sampai kamu sakit dan muntah" atau 2) Mereka akan makan sangat banyak sehingga makanan itu akan keluar dari mulut mereka. AT: "sampai itu terasa seperti makanan akan keluar dari hidung mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Mengapa dulu kita meninggalkan Mesir?
Umat telah menggunakan pertanyaan ini untuk mengungkapkan penyesalan dan untuk mengeluh. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)