forked from lversaw/id_tn_l3
722 B
722 B
Aku membenci Esau
Di sini "membenci" menyiratkan bahwa tidak ada perjanjian antara Yakub dan Esau. Namun, ini tidak menjelaskan bahwa TUHAN emosi terhadap Esau.
Aku membenci Esau
Nama "Esau" tidak hanya merujuk kepada Esau, tetapi juga kepada semua keturunannya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
pegunungannya
Ini merujuk kepada bukit di Edom.
milik pusakanya Kujadikan padang gurun.
Pada Perjanjian Lama, gambaran hewan liar seperti serigala sering digambarkan sebagai tanah yang ditinggalkan oleh orang yang pernah tinggal di sana.
milik pusakanya
Di sini "milik pusaka" merupakan wilayah keturunan Esau, bangsa Edom, dihuni. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)