forked from lversaw/id_tn_l3
533 B
533 B
Informasi umum:
Ayub terus berbicara kepada Tuhan.
gunung yang runtuh dan berantakan
"Runtuh berantakan" di sini adalah arti iungkapan yang benar-benar hancur. Frasa ini memperluas kata "jatuh" dan menekankan kehancuran total. Terjemahan lain: "gunung-gunung runtuh seluruhnya"
(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
tebing batu pindah dari tempatnya,
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "batu jatuh dari tempatnya"
(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)**